to sesape yang nak belaja loghat kelantan atau yg ade hajat nak kahwen dgn org kelantan..baik blajar kalu x..pening ppalo..heehehe..:P
Vocabulary :
Bokbong - spesis musang
Ttuyup - pepatung
Pok Kor - spesis mengkarung
Ike Kkhonge - ikan cencaru
Gelenyar,Gletah -mengenyam, getik
saksoba= Absorber
Supik Gelenyar/supik rhokrhak - plastik bag (yang nipis tu.)
Buah Topoh = buah epal (diambil dr perkataanArab "tuffah" = epal)
mokte = rambutan
kuk/kok = sekeh
njja = tendangx
cakno = x hirau
nyaknyo = kesianb
baloh = kelahi
Ggaduh = nak cepat (double `G' means sabdu))
debe = berani gilerr
Bekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work)
Tohok = buang
rhukah = panjat
Ghohok = susah, payah
hungga = lari (bkn hungga bungga ekk)
cuwoh = curah
getek/etek = juga
tepoh = langgar
tubik = keluar
SIAK DUK GGOBAR = Jangan risau.. Don\'t worry,be happy!!!
IDAK KO = cuma
WAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. tostart with.(biase nyer dlm urusan perniagaan)
DEKPONG GAK EH = Kalau ya pun
Jjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu)
Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing =skin not smooth enough)
belengas = melekit
klikpah klikpah = terpinga pinga
lipotey = x tetap duduk
nneting = melantun
Kelantan + English?? = "Kelantalish"
Contoh:
POZEK (deposit),RIZAT (1.resultNNEJA (manager),ISTEK (estate),SUWIH (switch),MERKET (market), dll...BOKK (book)rhoba (rubber)pemadam\nKata penguat dlm bahaso Klate pun bolehtahan menarik:manis LLETINGmasin PPEGHAKpahit LLEPEmase PPUGHIKtawar EBERputih SSUEHhite LLEGEbiru KKETUkuning NNEHEkenye BBONYAH\ncomel LLOTEgemuk DDEBOKbusuk BANGAhapok KOHONGnnakut/penakut apahcerhoh/cerah jherilohjatuh celabokkuca hanya (suara mengidung sedikit)Ada beberapa "bunga bahasa" dalam loghat\nkelantan yang unik.. Antaranya:YAK \u003d lebih kurang "opocot!!!" atau "oops!!"DEH? \u003d memohon restu atau persetujuan...lebihkurang "OK?",GAK \u003d lebih kurang "habis tu.." atau "so.."\nPAH? \u003d lebih kurang "GAK"HO(bunyi naik ke hidung sikit ) \u003d "ya lah.."atau "yes"DOCK? \u003d lebih kurang "bu(kan)?", "betul tak?"atau "isn\'t it?"\nLAMOKEY \u003d nanti kanSeperkara lagi, ada diantara perkataan dalampenggunaan biasa loghat Kelantan di anggapTABOO dalam loghat yang lain, atau sekurang-kurangnya tak manis didengar pengertiannya di",1]
);
//-->
debe = berani gilerrBekwoh = kenduri (mungkin berasal dari big work)Tohok = buangrhukah = panjatGhohok = susah, payahhungga = lari (bkn hungga bungga ekk)cuwoh = curahgetek/etek = jugatepoh = langgar tubik = keluarSIAK DUK GGOBAR = Jangan risau.. Don't worry,be happy!!!IDAK KO = cumaWAK GGOGHI = Bagi memulakan sesuatu.. tostart with.(biase nyer dlm urusan perniagaan)DEKPONG GAK EH = Kalau ya pun Jjughuh = baik (jjughuh budok tu = baik budak tu)Kelaghing = kesat/not smooth (kulit kelaghing =skin not smooth enough)belengas = melekitklikpah klikpah = terpinga pingalipotey = x tetap duduknneting = melantun Kelantan + English?? = "Kelantalish"Contoh:POZEK (deposit),RIZAT (1.resultNNEJA (manager),ISTEK (estate),SUWIH (switch),MERKET (market), dll...BOKK (book)rhoba (rubber)pemadam Kata penguat dlm bahaso Klate pun bolehtahan menarik:manis LLETINGmasin PPEGHAKpahit LLEPEmase PPUGHIKtawar EBERputih SSUEHhite LLEGEbiru KKETUkuning NNEHEkenye BBONYAHcomel LLOTEgemuk DDEBOKbusuk BANGAhapok KOHONGnnakut/penakut apahcerhoh/cerah jherilohjatuh celabokkuca hanya (suara mengidung sedikit)Ada beberapa "bunga bahasa" dalam loghat kelantan yang unik.. Antaranya:YAK = lebih kurang "opocot!!!" atau "oops!!"DEH? = memohon restu atau persetujuan...lebihkurang "OK?",GAK = lebih kurang "habis tu.." atau "so.." PAH? = lebih kurang "GAK"HO(bunyi naik ke hidung sikit ) = "ya lah.."atau "yes"DOCK? = lebih kurang "bu(kan)?", "betul tak?"atau "isn't it?"LAMOKEY = nanti kanSeperkara lagi, ada diantara perkataan dalampenggunaan biasa loghat Kelantan di anggapTABOO dalam loghat yang lain, atau sekurang-kurangnya tak manis didengar pengertiannya di
dalam loghat tempat lain...Yang popular digunakan\nantaranya:CEBOCK : kita maksudkan \'cedok\', selalunyauntuk cecair, mencedok air. Banyak tempatsebelah pantai barat membawamaksud "basuh "(istinja).PPATAK : kita maksudkan \'paling bawah\'.\nMencarut bagi mereka...JEBUR : kita maksudkan \'botol\' (kurang popularsebenarnya, tapi org tua-tua masih guna perkataanni...) Kalau silap dengar, lain maksudnya.TTINO : kita maksudkan \'perempuan\' t! api bila\nsebut BETINA, ramai yang marah.(begitu jugaJATE...)AIR TUAK : kita minum di bulan puasa, buatberbuka!!! Bagi orang luar, TUAK adalah Haram(sama taraf dengan TODI & ARAK...)Yang fresh &manis tu dipanggil NIRA.\nNNATE : kadangkala "simbol" kemesraanantarakawan...cuba direct translate jadiBINATANG... Boleh bergaduh nanti...SUKU SAKAT : bagi kita,bermaksud "tidak kenamengena", bagi org KL,ia bermaksud "kaum\nkerabat" contradict betul!!!sprt gak perkataanbujang(buje)membawa erti janda kl di kelantan.SIAL \u003d sembuhBiasanya perkataan yang berakhirdengan`an\',\'am\',\'ang\' diganti dengan `e\'. cth :Jangan\u003djange\nLengan \u003dlengeayam \u003d ayeGeran \u003d gere,Pisang \u003d piseMalam \u003d male BUT NEVER NEVER & NEVERapply this formula on words likepelam(mangga) & pelan.(nanti jd lain lak.) \n\n\n ...~Love Always~...\n -:(... Ninie Nishda...\n):- http: //360.yahoo.com/dininienishda",1]
);
//-->
dalam loghat tempat lain...Yang popular digunakan antaranya:CEBOCK : kita maksudkan 'cedok', selalunyauntuk cecair, mencedok air. Banyak tempatsebelah pantai barat membawamaksud "basuh "(istinja).PPATAK : kita maksudkan 'paling bawah'.Mencarut bagi mereka...JEBUR : kita maksudkan 'botol' (kurang popularsebenarnya, tapi org tua-tua masih guna perkataanni...) Kalau silap dengar, lain maksudnya.TTINO : kita maksudkan 'perempuan' t! api bila sebut BETINA, ramai yang marah.(begitu jugaJATE...)AIR TUAK : kita minum di bulan puasa, buatberbuka!!! Bagi orang luar, TUAK adalah Haram(sama taraf dengan TODI & ARAK...)Yang fresh &manis tu dipanggil NIRA. NNATE : kadangkala "simbol" kemesraanantarakawan...cuba direct translate jadiBINATANG... Boleh bergaduh nanti...SUKU SAKAT : bagi kita,bermaksud "tidak kenamengena", bagi org KL,ia bermaksud "kaum kerabat" contradict betul!!!sprt gak perkataanbujang(buje)membawa erti janda kl di kelantan.SIAL = sembuhBiasanya perkataan yang berakhirdengan`an','am','ang' diganti dengan `e'. cth :Jangan=jange Lengan =lengeayam = ayeGeran = gere,Pisang = piseMalam = male BUT NEVER NEVER & NEVERapply this formula on words likepelam(mangga) & pelan.(nanti jd lain lak.)
(-_-) learning kelantanese..
Posted by
Tips For Succes
Saturday, June 9, 2007
0 comments:
Post a Comment